|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD. h6 o1 K9 g" `1 |! s/ d
9 |. ]$ Y) G4 i+ B V7 p- A
4 @5 [( N* I/ R3 X$ ^. _! N, Y英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
0 e: j* G( ]; N" Q9 X9 U5 w
1 r# D) G3 ?9 F4 |. G: yใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ) D2 A0 |) A" n& `6 N
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
, D" c; e0 a5 M( K3 }2 T, tWe're this close together, just this bit close together,
) n- H- Y: n1 D( J8 [5 V6 P1 Z, z7 X( m
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 2 C& ?% \4 K. z; v( R
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
+ v; g. ^2 N, o" @( ~But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
+ N$ n# J1 B! Y
6 y: x; Q3 f% b$ T" Eเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
$ M6 C% Z# D! l. V% i9 Q8 \4 {/ vêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
* Q; A; y+ S LHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 6 W- H5 E: @+ p4 P7 B$ a# @
( } O- A# l8 I) w2 Kไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ % v9 c+ u/ e# ~- Q
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 o0 C: M' i7 Y" x8 pDon't know why, and I never understand that.
. Q9 K) H L9 G1 H6 o- ]4 U+ `8 S8 ^, A& I7 g% I6 R
* C; t8 l' w% |" t2 H, i% s6 B& z$ _
) p0 F% I+ V; yคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ X* ?' O: u$ k8 M
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ; s D2 q% {9 v5 k3 q
Just only a inch, but it seems so far.
3 q2 v* U) a" v; c/ G c4 U6 J8 T
% Q% u: m0 q/ a6 Qอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 2 N6 M0 I* e0 B
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai & R# W6 Z( Y' i8 R
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.% _( @7 l* @* h4 W
5 y8 @( ]1 }+ T6 e6 }8 _/ N/ wเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 8 V; X# L2 o* Y* V
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% q u9 O6 f. j& y8 J3 CExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
* N7 E% y" v1 [* z$ h4 a' j& k) L1 ^, k
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 \6 O; x0 L! E( n% k. I6 cyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
! D" v) _4 | `% \$ dHowever close to you, it's like without you.
/ z* m9 E* ?: V# D
: M5 P, K. s2 h% _. y/ t
: ^( d' m' Z1 k
( e; [9 ?% W9 p3 W `อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) S E4 q; R$ @8 ^( M
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; i/ E6 y7 U% c2 IDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ h: f! [, B3 ~3 ?0 q6 _6 `3 W# U& F; R% Y/ j' E/ l. P2 l, I
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % Q8 N9 E: V! X7 v, Y. g
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* k7 e, Q/ O- n: W* m0 z6 B. RThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 h7 {! ]8 z1 C- y5 {0 J. V
, g9 _4 r& U l; D6 R! C1 yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ` t6 r3 b+ B" _! O3 U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( [, X1 R2 C' f: H
You wanted to revenge, and to torture me till death,
* t6 E$ c' Y' x% O( k, b9 A ~/ Z: J; o N
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 q+ `. ?) N- ^- L( j3 m r( xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) Y# ]- Y1 c! l. x# i$ jI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., }4 C( x& H. k$ c) O# w" p' B* W
- f+ m G: G# k
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
6 y/ ] [+ p9 t* \* x- n( S4 ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 2 f0 I* J: s) }; s7 |) o
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) m9 L7 A- I; X1 Q9 w2 \
; ?) B1 s4 u6 F6 c$ u
8 o. Z1 P( X3 E$ z
9 `! f$ l( m& x& yอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 3 k7 R# t( ?( g, B8 B- q" o
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 J8 w5 O% G( |; vMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
/ J8 g. U) [) l% ?- K! W. A
* e" t C6 c; t( d3 Aหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
[: M+ m' [, W- C- h" Chàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ! n/ T4 ^3 s( Q/ F1 Z q9 w4 S
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* l$ I) v) H K1 I, _3 B
" `: u5 F& ^% |: f$ k& @แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
2 s( j" S4 d3 A& ckâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm + u- l: U8 Q T
I only ask to have you to be like the same person as before.3 e6 d) ?% H- q9 u7 H0 U
- r0 D' N7 E+ Q, t6 Z/ P1 @8 T3 k0 y9 N
- U! H# g" {/ D0 X" b& |0 R
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 d6 p7 w5 o3 j3 l/ j
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
h1 n4 K' }9 {0 B) a* @Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 t* l9 H( X1 D
: Q# R! F- W2 _( Z, L r/ i3 Kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 O, J' H5 y( A9 J4 S- U
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : U6 [" e- \/ e0 Z9 ^" v5 d- E
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& ]" p. u- D: L: O7 \
7 h1 s' @$ c% V/ f4 q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 x0 O# d& M- `3 ]+ u: Idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) h$ Y( W7 K, ?You wanted to revenge, and to torture me till death,
a: C0 b; b+ V& L9 J; E( s8 P7 W# g) l H/ h. v
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( G1 a: T0 t$ t+ x5 l0 dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' L" ^" c) O$ r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! e/ C1 w- F9 |1 L6 w1 J. G" G$ n: e/ H
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 T/ }7 }+ [: P# M. b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán f+ S2 `/ h; A
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
/ i" \/ |: C. k- C( ^
5 \; |) a+ b* J2 k- Q3 Tเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 I. I I8 T2 T" t; Q9 z
ter mâi rák kam dieow gôr por …
0 _4 ?: O0 W A1 i- ZThat you don't love me in one word would suffice... |
|